15 Jamaican Patois Phrases To Know

Jamaican Patois, är uttrycksfull, färgstark och förvirrande . Det jamaicanska språket är till stor del ett derivat av spanska, engelska och afrikanska influenser på landet genom sin kolonialhistoria. Även om det officiella språket i Jamaica är engelska talar många jamaicaner Patois i vardagliga samtal. Här är 15 jamaicanska Patois-fraser att känna till och använda vid ditt nästa besök i Jamaica.

'Small Up Yuhself'

Ett användbart uttryck för att veta när man använder trånga bussar eller taxibilar; Små upp sig själv betyder helt bokstavligt att göra lite utrymme.

Jamaican folk väntar på bussen | © Gabi Luka / Shutterstock

'Mi Soon Come'

Detta jamaicanska uttryck betyder bokstavligen: Jag kommer strax. Men om du får höra att jag snart kommer, bli inte lurad. Östiden är mycket långsammare än resten av världen och detta uttryck bör tolkas som någonting från några timmar till några dagar.

'Weh yuh ah seh'

Bokstavligen översatt som "vad säger du" , men betyder faktiskt "hur mår du?". Till exempel: Weh yuh a seh? Mi deh try call yuh betyder, "hur mår du? Jag har försökt ringa dig. "

Jamaican man | © Craig F Scott / Shutterstock

'Inna di morrows'

Används när du säger adjö. Den bokstavliga översättningen skulle vara "I morgonens", som betyder "se dig senare".

'Duppy Conqueror'

Bob Marley sjöng om dem i Duppy Conqueror och Ian Fleming nämner dem i Live and Let Die. I ett land där övertygelse regerar om dagen och duppies (andar) spökar på natten är religion mer än bara att säga dina böner innan du går och lägger dig i Jamaica. Detta uttryck innebär en orädd person som undanröjer hinder och svårigheter. Den bokstavliga översättningen är "spökövertagare".

Kolonialkyrka i Jamaica | © KKulikov / Shutterstock

'Mash up'

Denna fras betyder skada eller förstör. Till exempel betyder Mi mash up mi fone "Jag har brutit min telefon". Detta är ett populärt uttryck och även vägskyltar kommer att rekommendera förare att mash upp yuh bromsar. Betydelse sakta ner.

"Välsignelse"

Religion peppers alla aspekter av jamaicanskt liv och önskar folk en bra dag görs ofta genom att använda uttrycket välsignelse. Välsignelser kan också användas.

'Wah Gwaan'

Detta är förmodligen den mest kända jamaicanska hälsningen och användes till och med av amerikanska president Barack Obama under sitt inledande besök i Jamaica. Wah Gwaan är en avslappnad hälsning för att fråga sig hur någon är eller vad som händer.

'Mi deh yah, yuh know'

Imponera lokalbefolkningen med denna praktiska fras som ofta används som svar på Wah Gwaan. Hemligheten är i uttalet och tricket är att säga det snabbt - nästan som ett ord. Medan den bokstavliga översättningen är "Jag är här", är den underförstådda meningen "allting ok" eller "jag mår bra".

'Guzumba'

Guzumba betyder Obeah, som liknar Haitis Voodoo och är övningen av svart magi. Obeah-män kan fortfarande hittas som övar denna olagliga båt i Jamaica. En Obeah-man kan kasta eller bryta en stavning, gå in i en shamanisk trance eller det sägs att även ta någon tillbaka från de döda.

Street artister i Falmouth, Jamaica | © Ozphotoguy / Shutterstock

'Lickkle more'

Betydelse se "du senare" eller "hejdå". Till exempel, se mig, se mig, jag kommer se dig senare.

Jamaikansk kvinna i St Ann, Jamaica | © Yevgen Belich / Shutterstock

"John-crow, yuh waan klappa en vinge"

John Crow är en jamaicansk fågel, som är känd över hela Nordamerika som kalkon buzzard. Uttrycket yuh waan klappar en vinge, utan tvekan bekant för dancehall aficionados, är en term som brukar be en tjej att dansa.

'Chaka-Chaka'

Om något är chaka-chaka betyder det dålig kvalitet, oorganiserad och rostig.

'Raggamuffin'

Detta är en term som används för att beskriva en gatubaserad, tuff kille. Det är också en typ av musik som vanligtvis förkortas som ragga och är en undergrupp av dancehallmusik och reggae.

'Kick Up Rumpus'

Att sparka upp rumpus innebär att ha en otrevlig bra tid. Det var också titeln på en hit 1985-låt av Colourman och Jackie Knockshot.