11 Rumänska Ord Som Kan Hjälpa Dig Att Förstå Rumänien
Să ştii ca pe Tatăl Nostru
Översättning: Att känna som Herrens Bön
Rumäner är religiösa människor och i traditionella familjer barn lära Herrens bön när de är unga. Så, om du vet något som Herrens bön, betyder det att du känner det av hjärtat.
Herrens bön | © David Beale / Unsplash
Om du vill ta ditt hjärta i dina tänder
Nej, det här har inget att göra med att äta ett hjärta. Detta ordspråk innebär att vara modig eller våga göra något.
Brave heart | © Bart LaRue / Unsplash
En bägare människa i ett centralt läge
Översättning: Att sätta din hand i brand för någon
Detta ordspråk används när du har voucherat för någon. Rumäner börjar med utgångspunkten att alla är tillförlitliga tills det motsatta bevisas.
Fire | © jackmac34 / Pixabay
Sä faci din rahat bici
Översättning: Att göra en piska av skit
Så meningslöst som det kan tyckas, uttrycker detta att romare gör så mycket med så lite. Ge dem en uppgift, och även om de aldrig har behandlat det tidigare kommer de alltid att hitta ett sätt.
Ia sărit muştarul
Översättning: Hans senap har hoppat av
Det betyder att någon plötsligt har förlorat sin humör. Även om romare är mycket vänliga, är det bäst att undvika att irritera dem.
Angry face | © Komposita / Pixabay
En omständighet i en fasole
Översättning: Han kastade sina boogers i bönorna
Detta uttryck betyder att någon har förstört någonting, vanligtvis irreparabelt. Men när romare vet att de har gjort något fel, kommer de att försöka fixa det.
En vinde gogoşi
Översättning: Att sälja munkar
Även om att sälja munkar kanske inte verkar som en negativ sak, för romare, detta fras betyder att du ljuger för dem. Och det är något de verkligen inte uppskattar.
Försäljning av munkar | © barcellosalice / Pixabay
A-ţi pica fisa
Översättning: Att släppa ditt mynt
Det har ingenting att göra med pengar-att "släppa ditt mynt" betyder att du plötsligt förstod något. Ordspråket används ofta när någon har räknat ut någonting viktigt.
Mynt | © MichaelWuensch / Pixabay
La Paştele Cailor
Om hästens påsk
Om en rumänsk säger att något kommer att hända "på hästens påsk", betyder det faktiskt att det aldrig kommer att hända, så din önskan kan vara anses vara orealistiskt.
Hästarnas påsk | © TheDigitalArtist / Pixabay
En freca menta
Översättning: Att gnugga minten
Rumäniens sätt att säga att du slösar bort tid eller gör ingenting. Med andra ord gillar romare inte lata människor.
Mint | © ZenFil / Pixabay
För att bli full med kallt vatten
Detta är det rumänska sättet att säga att du lurar dig själv. Rumäner är ganska realistiska och brukar föredra praktiska människor att drömma.
Kallt vatten | © Photo-Mix / Pixabay