15 Vackra Isländska Ord Som Vi Behöver På Engelska

Island har en ganska liten befolkning med bara 330 000 invånare och ännu färre modersmålare på isländska. Med arkeiska rötter som fortfarande övergår till det moderna språket är isländskt unikt eftersom det ligger mycket nära gammal norra. En annan sak som gör den unik är att den ständigt förändras, eftersom nya översättningar av främmande ord är lättillgängliga. Här är några vackra ord som inte riktigt har en direkt översättning till engelska.

Råtljóst (n.)

Uttala det så här: rath-ljoust

spellista (4)

Skumaskot (n. )

Uttala det så här: nennah

playlist (12)

Skreppa (v.)

uttala det som detta: skewma-skoat

)

Uttala det så här: skreppah

spellista (9)

Vesen (n.)

Uttala det så här: veh-sen

spellista (10)

Kærasti / Kærasta n.)

Uttala det så här: kai-rasti / kai-rasta

spellista (9)

Ljósmóðir (n.)

Uttala det så här: ljous-mow-thr

spellista (8)

Jæja (interj.)

Uttala det så här: yai-yah

spellista (7)

Víðsýni (n.)

Uttala det så här: vith-see-nee

spellista (9)

Ísbíltúr (n.)

Uttala det så här: ees-beel-tour

spellista (14)

Dugligen (adj.)

Uttala det här : doog-leg-ur

spellista (13)

Ástfangin (adj.)

Uttala det så här: owst-faungin

spellista (3)

Gluggaveður (n.)

Uttala det så här: glew-ga-veth-ur

spellista (1)

så här: toelva

spellista (15)

Dragsúgur (n.)

Uttala det här: drag-sue-gher