15 Vackra Isländska Ord Som Vi Behöver På Engelska
Island har en ganska liten befolkning med bara 330 000 invånare och ännu färre modersmålare på isländska. Med arkeiska rötter som fortfarande övergår till det moderna språket är isländskt unikt eftersom det ligger mycket nära gammal norra. En annan sak som gör den unik är att den ständigt förändras, eftersom nya översättningar av främmande ord är lättillgängliga. Här är några vackra ord som inte riktigt har en direkt översättning till engelska.
Råtljóst (n.)
Uttala det så här: rath-ljoust
spellista (4)
Skumaskot (n. )
Uttala det så här: nennah
playlist (12)
Skreppa (v.)
uttala det som detta: skewma-skoat
)
Uttala det så här: skreppah
spellista (9)
Vesen (n.)
Uttala det så här: veh-sen
spellista (10)
Kærasti / Kærasta n.)
Uttala det så här: kai-rasti / kai-rasta
spellista (9)
Ljósmóðir (n.)
Uttala det så här: ljous-mow-thr
spellista (8)
Jæja (interj.)
Uttala det så här: yai-yah
spellista (7)
Víðsýni (n.)
Uttala det så här: vith-see-nee
spellista (9)
Ísbíltúr (n.)
Uttala det så här: ees-beel-tour
spellista (14)
Dugligen (adj.)
Uttala det här : doog-leg-ur
spellista (13)
Ástfangin (adj.)
Uttala det så här: owst-faungin
spellista (3)
Gluggaveður (n.)
Uttala det så här: glew-ga-veth-ur
spellista (1)
så här: toelva
spellista (15)
Dragsúgur (n.)
Uttala det här: drag-sue-gher