11 Rumänska Ord Som Inte Kan Översättas Till Engelska

Rumänska är ett romerska språk som liknar italienska , Spanska och franska, och har många liknande ord. Språket har dock också sina egna ord och fraser som inte kan översättas till engelska. Här är bara några av de rumänska orden med vackra meningar men ingen engelska motsvarighet.

Dor

Dor betyder att längta efter någon du älskar. I samband med de franska orden , som betyder smärta, eller deuil , vilket betyder sorg, dor används för att uttrycka att du saknar någon, liksom bittersötet känner att du har i dessa ögonblick. Acasă

Ofta översatt till "hemma" beskriver detta ord en känsla av tillhörighet utöver en fysisk plats.

Acasă är den plats där du känner dig bekväm , där du har familj. Det är en plats där du är glad och där du känner att du hör hemma. Så många romare arbetar utomlands, det här ordet används ofta för att hänvisa till sitt hem i Rumänien, eftersom det är en plats fylld av minnen och känslor. Hem är var din familj är | © PublicDomainPictures / Pixabay

En dărui

Med ordet

dar , som betyder gåva eller nut, har verbet a dărui flera betydelser. Ordet används vanligen när handlingssaken åtföljs av en äkta önskan att göra den andra personen lycklig. I detta fall behöver erbjudandet inte vara något material; Det kan också vara känslor, som att erbjuda kärlek, en andra chans, tillgivenhet eller hjälp. Ge med kärlek | © Bess-Hamiti / Pixabay

Nădejde

Detta ord används mindre idag, men

nădejde uttrycker när du har tron ​​på någon och litar på dem. En person av nădejde är någon du kan luta på och i vilken du har förtroende. A se gudura

Detta verb beskriver åtgärden att göra vissa rörelser, vanligtvis precis bredvid någon, som uttrycker din lycka och kärlek till den personen. Det kan också innebära att du söker kärlek som bekräftelse på den andras känslor. Sammantaget är det ett rörligt uttryck för en känsla av glädje, salighet eller jubel.

Söker kärlek | © Nordseher / Pixabay

A se ınfiripa

Detta vackra ord används mest när något börjar ta form, till exempel en känsla av tillgivenhet eller anknytning. Det beskriver början på en förbindelse när känslorna börjar skapa grunden för ett vänskaps- eller kärleksförhållande.

Stingher

Stingher

används när någon känner sig ensam, ofullständig och orolig medan han också känner sorg, sorg och elände . Broken | © DanCristian / Pixabay

Vrednic

Om någon är

vrednic, är de värd att ta emot något, eller de kan utföra en aktivitet eller ett jobb. På landsbygden, med adjektivet åtföljs en viss känsla av stolthet. Mărţişor Mărţişor

hänvisar till en fest som äger rum den 1 mars för att fira vårens början. Det är också namnet på den dekorativa röd-vita kvasten som män och kvinnor ger varandra på denna dag. Många Balkanländer har liknande traditioner, men vissa har egna namn för det.

Mărţişor | © byrev / Pixabay En deretica

Används huvudsakligen informellt,

a deretica

uttrycker åtgärden att städa upp huset och tar sig tid att sätta varje objekt på plats. När du är färdig är huset snyggt och snyggt, vilket är hur majoriteten av rumänerna gillar deras hem. Doină Doină

är en lyrisk poesi som är specifik för rumänsk folklore som vanligtvis åtföljs av en musikalisk melodi. Det är en litterär skapelse som kan uttrycka känslor av smärta, sorg eller kärlek. Det är unikt för Rumänien, så d

oină är inte bara oöverlatligt, men det är också oöverträffat.