10 Anmärkningsvärda Hongkong Författare Du Bör Läsa
Janice YK Lee
© Viking Vuxen
Janice YK Lee är en Hongkong född amerikansk författare av koreansk härkomst. Hon är mest känd för sin internationella bästsäljande 2009 debut roman The Piano Teacher . Lee skrev initialt Piano Läraren som en kort historia innan han bestämde sig för att utöka den till en roman. Piano Läraren är en bok bestående av två parallella kärlekshistorier som fastställdes under 1940- och 1950-talet i Hong Kong. Piano Läraren är en charmig historia, berättigad och håller läsare att vända sidorna.
Richard Tunbridge
© O-gruppen
Richard Tunbridge (pennnamn Richard Tong) är en Australiensisk författare bor i Hong Kong med okonventionella upplevelser. Han studerade vid West Australian Academy of Performing Arts och utbildade sig inom scenekunsten innan han började sin professionella karriär inom marknadsförings- och reklambranschen. I början hade han bara en liten erfarenhet av tv och reklam, men ingen skriftlig. Trots detta har han skrivit en serie intressanta böcker, i synnerhet Bitch On Heat och dess efterföljare Sayonara Bitch , båda följer huvudpersonen Jack, som bor i Hong Kong under period precis före 1997 års brittiska överlåtelse av Hong Kong. Dessa böcker är intressanta, eftersom de integrerar både prosa och grafik.
Eileen Chang
© Penguin Böcker
Ailing Zhang - bättre känd för utländska läsare som Eileen Chang - anses vara en av de bästa författarna av modern Kina för sin skrivstil och skildringar av män och kvinnor i kärlek. Många av hennes romaner har anpassats till välkända filmer, till exempel: Kärlek i en fallen stad, Red Rose White Rose och Lust, Caution . Hon föddes i Shanghai 1920, studerade vid University of Hong Kong för sin grundutbildning och flyttade till USA 1955 och fortsatte sin väg att skriva på engelska. Hennes böcker är vad du förväntar dig av bra litteratur eftersom hennes karaktärer är komplexa och hennes berättelser engagerar, drivs av stämningsfulla metaforer och helt enkelt vackert skrivna.
Elizabeth KC Comber
Elizabeth KC Comber (pennnamn Han Suyin ) föddes Rosalie Matilda Kuanghu Chou. Hon var en kinesisk född Eurasian författare, men utbildad som en läkare. Hon skrev under genrer av fiktion, historia och biografier med anmärkningsvärda verk, bland annat: En mycket spännande sak (1952) baserat på hennes äktenskap med Ian Morrison, som senare anpassades till 1955-filmen. Trots att Combers böcker inspirerades av sina egna livshändelser var hon motiverad för att ge utlänningar ett "fönster" till kinesisk historia och kineser genom sitt skrivande. Hennes arbete är uppfriskande eftersom hon har invecklade och unika vävda personliga erfarenheter med samtida händelser i Kina.
Martin Booth
© Picador
Martin Booth var en brittisk född romanförfattare och poet som växte upp i Hong Kong. Utöver detta fungerade Booth också som lärare och manusförfattare. Många av Booths verk sätts i Kina, Hongkong och Centralasien under den brittiska imperialistiska regimen. Booth började skriva fiction i slutet av 1970-talet, med sin första framgångsrika roman, Hiroshima Joe , publicerad 1985. Boken är baserad på berättelser som inträffade i Hong Kong under andra världskriget; berättelser som han lärde sig av en man som han hade träffat som en ung pojke. I Hongkong är Booth mest känd som författaren av Gweilo , ett härligt självbiografiskt redogörelse för att växa upp i Hongkong under 1950-talet ur pojkens synvinkel. Sammantaget är Booths böcker tankeväckande och ger ett unikt perspektiv på en europeisk ungdom som bor i Hong Kong under sin koloniala tid.
Liu Yi Chang
Liu Yi Chang (aka Lau Yee Cheung på Kantonesiska) föddes i Shanghai 1918 och utexaminerades från St John University of Shanghai år 1941. Liu är en anmärkningsvärd prisbelönt författare och romanförfattare i Hong Kong, som har publicerat bitar på kinesiska. 1988 deltog han i den femte gemensamma konferensen om kinesisk akademisk litteratur som representant för Hongkong. Sedan Liu började skriva 1936 har han publicerat många anmärkningsvärda verk i en mängd olika genrer, inklusive romaner, prosa och poesi. Hans verk är anmärkningsvärda för sin subtilitet och artistry. Bland hans stora utbud av verk inspirerade hans novella Tête-bêche en av nyckelrepresentanterna i Hongkongs filmindustri: I humöret för kärlek av Wong Kar-Wai.
Lee Ou-Fan
© Harvard University Press
Lee är en författare och akademiker som har lärt sig i olika kända universitet i USA, till exempel University of Chicago, Princeton University och Harvard University. Han flyttade till Hongkong 2004, där han fortsatte att föreläsa och skriva. Han är för närvarande Sin Wai Kin professor i kinesisk kultur vid det kinesiska universitetet i Hong Kong. Han har skrivit ett brett utbud av genrer som spänner över kulturell kritik, prosa, fiktion och musikrecensioner. Lee har skrivit både kinesiska och engelska, inklusive Den romantiska generationen av moderna kinesiska författare, röster från järnhuset: En studie av Lun Xun och Shanghai Modern: Blomningen av en ny urban kultur i Kina, 1830 - 1945 .
Yan Zhang
Zhang föddes i Kina och kom till Hong Kong vid 12 års ålder. Hon skriver under pennanamnet Xi Xi. Hon började sin professionella karriär som lärare, men arbetar nu som en författare som är populär i hela Kina och Taiwan. Hon började sin karriär som sekundärstudent och skrev för lokala tidningar och tidskrifter. Zhang skriver med en unik stil som speglar hennes erfarenhet av att växa upp och bo i Hong Kong. Hon var influerad av en mängd olika konstnärliga och litterära stilar från olika kulturer, nämligen sagor, europeiska och japanska filmer och latinamerikanska och europeiska författare. Hennes dagbok, Mourning for Breasts , där hon förknippade sina egna erfarenheter, anpassades till en film med namnet 2 Bli 1 år 2006.
Chan Koonchung
Chan är en Hong Kong född och uppvuxen kinesisk science fiction författare, som för närvarande bor i Peking. Under 1990-talet arbetade han som utländsk utgivare för den kinesiska litterära tidskriften Dushu (读书), publicerad av China Publishing Group (中国 出版 集团) och Life, Reading and Innovation Bookstore (生活 读书 新知 三联 书店). Hans dystopiska roman, The Fat Years (2009), publicerades på engelska av Doubleday 2011 och har översatts till 20 språk. Detta var en finalist av Jan Michalski-priset för litteratur 2013, men det är förbjudet i statligt kinas av statens censur. Hans skrivande är anmärkningsvärt genom sin utforskning av sociala frågor och hans realistiska inblick i Kina.
Dung Kai-Cheung
© Columbia University Press
Dung Kai-Cheung är en multi-prisbelönt kinesisk fictionförfattare född i Hong Kong. Han är en författare, journalist, dramatiker och essayist som också arbetar deltid som föreläsare för kinesiskt skrivande på Kinesiska universitetet i Hong Kong. Hans mest anmärkningsvärda verk omfattar Atlas: Arkeologin i en fantasisk stad (1996), där Dung visar Hongkong som den fantasinära staden Victoria för att presentera social kritik på stadens koloniala förflutna och hur det förändrats med 1997 överlämnandet. Till skillnad från andra lokala kinesiska författare översätter Dung sitt eget arbete till engelska från kinesiska och har vunnit många utmärkelser: Hong Kong Arts Development Council Rookie Award (1997), Hong Kong Art Development Award (2008), det bästa översatta arbetet i Science Fiction and Fantasy Translation Awards (2013) och mer.
Av Charlotte Sun